otevřená encyklopedie

Hledat:

Goidelic jazyky

Experimentální strojový překlad hesla Goidelic languages z encyklopedie Wikipedia pořízený překladačem Eurotran. Je tento překlad nedokonalý? Pomozte nám jej zlepšit!
Goidelic
Gaelský
Zeměpisný
distribuce:
Irsko, Skotsko, Man, Kanada
Genetický
klasifikace
:
Indo-Evropan
 Keltský
  Úzkoprsý keltský
   Goidelic
Pododdělení:

Goidelic jazyky (také někdy nazvaný Gaelské jazyky nebo kolektivně Gaelský) být jeden z dvou hlavních rozdělení současných úzkoprsých keltských jazyků (jiné bytí Brythonic jazyky). Jsou tam tři doložil Goidelic jazyky: Irský (Gaeilge), Skotský gaelský (Gàidhlig), a Manský (Gaelg). Shelta je někdy mylně myslel být Goidelic jazyk když to je, ve skutečnosti, sklon založený na Irishi a anglický, s primárně anglický-založená syntax.

Goidelic větev je také známá jak Q-keltský, protože Proto-keltský *kw byl původně udržen v této větvi (později ztrácet jeho labialization a stát se jasný [k ]), jak protichůdný k Brythonic, kde *kw se stál [p]. Tato hlásková změna je nalezená v Gaulish také, tak Brythonic a Gaulish je někdy kolektivně známý jak “P-keltský”. (V Celtiberian, *kw je také udržen, tak termín “Q-keltský” mohl být aplikován na to také, ačkoli Celtiberian není Goidelic jazyk.)

Proto-keltský Gaulish Welsh Breton Irský Skotský gaelský Manský Anglické zdání
* kwennos pennos penn penn ceann ceann kione “hlava”
* kwetwar - petuarios pedwar pevar ceathair ceithir kiare “čtyři”
* kwenkwe pinpetos čerpadlo pemp cúig còig queig “pět”
* kweis   pwy piv cé (starší cia) cò/cia quoi “kdo”

Nomenklatura

Ačkoli irský a manský být často odkazoval se na jako Irish gaelský a manský gaelský — a to je správné popisovat je jako Goidelic nebo gaelské jazyky — toto je zbytečné protože slova irský a manský jediný někdy se odkazovat na tyto jazyky zatímco Skoti sám se odkazuje na germánský jazyk. Slovo gaelský sám je poněkud dvojznačný, ale nejvíce často odkazuje se na skotský gaelský a to je slovo, že skotské gaelské reproduktory sám používají když mluví anglicky. Dále, kvůli zvláštní politice jazyka a národní identitě, některé irské reproduktory jsou urazeny použitím slova Gaelský sám se odkazovat na Irishe. Pro dobře informované irské lidi, gaelský je specificky severní irský gaelský - a toto je původ anglického slova gaelský.

Podobně, některé skotské gaelské reproduktory také najdou útoku použití zastaralého slova Erse (tj. “irský”) odkazovat se na jejich jazyk. Tento termín byl používán ve Skotsku protože přinejmenším pozdní 15. století odkazovat se na gaelský, který předtím byl nazvaný Scottis. Moderní forma druhého termínu, Skoti, je nyní používán se odkazovat na Anglic jazykové Skoty.

Jména používaná v jazycích sám (Gaeilge v Irishi, Gaelg v manský, a Gàidhlig v skotský gaelský) být odvozen z Olda irský Goideleg, který v sobě je od původně více-nebo-méně derogative termín Goidel mínit “pirát, lupič” ve staré velštině. Goidels volal sebe různá jména shodovat se k jejich domorodý/vztahy klanu, ale nejvíce generál se zdá k byli jméno vyjádřené v latině jak Scoti. Toto slovo může být příbuzné modernímu irskému slovu scoth mínit “nejlepší, ' špička party '”.

Klasifikace

Rodokmen Goidelic jazyků je takto:

  • Goidelic
    • Primitivní irský, rodový k:
    • Starý irský, rodový k:
    • Střed irský, rodový k:
      • Irský
      • Skotský gaelský
      • Galwegian gaelský
      • Manský

Historie a rozsah

Goidelic jazyky byly jednou omezené na Irsko, ale někdy mezi 3. stoletím a 6. stoletím skupina irských Keltů známých Římanům jak Scoti začal stěhovat se z Irska k čemu je nyní Skotsko[pochvalná zmínka   potřebovaný] a nakonec asimiloval Picts (skupina národů, které mohou původně mluvili Brythonic jazykem) kdo žil tam. Manský, bývalý obyčejný jazyk Ostrov Mana, je blízko podobný k gaelský mluvený na severním východe Irsko a nyní zaniklý gaelský Gallowaye (v jihozápadním Skotsku), s těžkým vlivem od staré norštiny protože Viking invazí. Shelta, sklon mluvený irskými cestovateli, je považován za jeho vlastní jazyk dokonce ačkoli to je umístěné velmi na Irishi. Goidelic jazyky mohou jednou byli obyčejní na atlantickém pobřeží Evropy a tam je důkaz, že oni byli mluvení v oblasti Galiciy v moderním Španělsku a Portugalsku, kolem Marseille, u vod hlavy Seine, v keltských srdcích Švýcarska, Rakousko a tak na, a v Galatia. Goidelic jazyky měly jejich vlastní jedinečný skript, známý jako ogham, v použití od přinejmenším 5. století dokud ne 15., obzvláště pro řezbářskou práci na dřevě nebo kámen.

Nejstarší psaný Goidelic jazyk je Primitive irský, který je doložen v Ogham nápisech nahoru k o 4. inzerátu století. Starý Irish je nalezený v okrajích latinských náboženských rukopisů od 6. století do 10. století. Střed irský, předchůdce moderních Goidelic jazyků, je jméno pro jazyk jak použitý od 10. do 16. století. Forma Middle Irish byl používán jako literární jazyk v Irsku a Skotsko až do 17. století, a často v obou zemích dobře do 18. století; Ethnologue dá jméno “Hiberno-skotský gaelský” k tomuto čistě psanému jazyku. Často volal Classical irský, moderní irské a skotské gaelské psané formy [který tam být přinejmenším čtyři] být pouze modernisations (obecně souběžně, někdy v odlišných směrech) ' klasický ' jazyk. Jak dlouho jako toto psaný jazyk byl standard, Irsko bylo vždy považováno za gaelskou vlast ke skotskému literati.

Irský

Irish je jeden z Irska je dva oficiální jazyky (spolu s angličtinou) a je ještě docela široce mluvený v jihu, západu a severním západu Irska. Legálně definovaný irský-oblasti mluvení jsou nazývány Gaeltacht. V současnosti, Irish je primárně mluvený v Counties korku, Donegal, Mayo, Galway, Kerry a, do lesser rozsahu, v Waterford a Meath. Irish také podstoupí obnovu v Severním Irsku a dostal nějaké právní postavení tam pod 1998 Belfast dohodou. Přibližně 260,000 osob v Irské republice může mluvit irským jazykem plynule, zatímco blízko k 80,000 (hlavně v Gaeltacht) mluvit irský jak nejprve, den k jazyku dne. Přes milión občané Irské republiky mají nějaké porozumění v Irishi (sahat od minima k téměř plynulý). Před irským bramborovým hladomorem 1840s, jazyk byl mluvený drtivou většinou populace, ale hladomor a emigrace vedli k poklesu, který jen začal obrátit se velmi nedávno. Čísla sčítání lidu nevezmou v úvahu ti irský kdo emigrovali, a to bylo odhadované (správně nebo špatně) že tam jsou více rodilí mluvčí Irishe ve Velké Británii, nás, Austrálie a jiné části světa než tam jsou lidé v Irsku sám.

Irský jazyk byl oficiálně uznaný jako pracovní jazyk Evropskou unií. Irský národní jazyk je 21. být dané takové uznání EU a předtím měl status jazyka smlouvy.

Skotský gaelský

Někteří lidé v severu a západě Skotska a Hebrides ještě mluví skotský gaelský, ale protože jeho minimálního oficiálního uznání a protože rozsáhlá emigrace z těch se rozdělí Skotska, jazyk byl na poklesu. Tam být nyní věřil být přibližně 1,000 rodilých mluvčích skotský gaelský v Nově Scotia a 60,000 ve Skotsku.

Jeho historický rozsah byl hodně větší. Například, to bylo každodenní jazyk většiny ze zbytku skotské vysočiny dokud ne malý víc než století dříve. Galloway také byl Goidelic-oblast mluvení, ale Galwegian jazyk byl zaniklý tam pro přibližně tři století. To je věřil k byli domov pro dialekty, které byly transitional mezitím skotský gaelský a dva jiné Goidelic jazyky. Většina ostatních oblastí nížin také mluvilo formy gaelský, jediné výjimky být oblast, která leží na jihovýchodní části moderního okraje s Anglií - oblast volala Lothian uprostřed roky - a daleký severovýchod (díly Caithness), Orkney a Shetland.

Samé slovo Skotsko ve skutečnosti vezme si jeho jméno od latinského slova pro Gael, Scotus. Tak Skotsko nebo Scotia původně mínil Země Gaels. Navíc, dokud ne opožděný v 15. století, to bylo pouze gaelský jazyk používaný ve Skotsku, které v angličtině bylo voláno Skotský nebo - více autenticky - Scottis. Scottis pokračoval být anglické jméno pro jazyk, ačkoli to bylo postupně superseeded slovem Erse, věc kulturních disassociation, které přispěly k jazyku odmítne stav. V brzy 16. století dialekty Middle angličtina, která měla vyvíjela se v Lothian a přišel být mluvený jinde v království Skotska sám si osvojili Skoty jména. Sedmnáctým stoletím gaelské reproduktory byly omezeny velmi ke skotské vysočině a Hebrides. Dále, kulturně represivní míry vzaté proti povstalecké vysočině společenství britskou korunou po 2. Jacobite povstání 1746 způsobil ještě další pokles použití jazyka - k velkému rozsahu vynucenou emigrací. Dokonce více poklesu následovalo v 19. a brzy 20. století

Skotský parlament poskytl jazyku bezpečný statutární stav a se rovnat respektu (ale ne plná rovnost v právním postavení uvnitř práva Skotů [1 ]) s anglickými, oslnivými nadějemi, že skotský gaelský moci být uložen od zániku a možná dokonce oživil.

Manský

Manský je technicky zaniklý, ačkoli pokusy oživit to pokračují a to je ještě používáno v ceremoniích takový jako Tynwald den. Malá menšina manských lidí, odhadovaný být ne více než 2,000, moci mluvit jazykem, ačkoli osoba zvážila to být poslední opravdový rodilý mluvčí, Ned Maddrell, umřel v roce 1974. Ačkoli gaelský jazyk, blízko příbuzný jeho irským a skotským sesterským jazykům, manský jazyk také půjčoval si těžko od starých jazyk norštiny představený Viking lupiči před stoletími, stejně jako střední angličtina a velština.

Jiné keltské jazyky

Všechny jiné žijící keltské jazyky patří k Brythonic větvi keltský, který zahrnuje Welsha (Cymraeg), Breton (Brezhoneg), a Cornish (Kernowek). Pictish byl starý jazyk hodně z moderního denního Skotska ale jeho přesného vztahu k jiným keltským jazykům je nejistý. Tito jsou někdy nesprávně odkazoval se na jak “gaelský”. Pro zaniklé keltské jazyky evropské pevniny, viďte kontinentální keltské jazyky.

Tam jsou také dva smíšené jazyky, které nejsou specificky Goidelic jazyky jako takový, ale mít silný vstup od nich:

  • Bungee jazyk v Kanadě, Métis mísit se skotský gaelský a Cree jazyk
  • Shelta, směs irského jazyka a anglický

Diskuse

Tuto stránku navštíví každý den řada lidí, kteří mají možná podobné zájmy jako vy. Můžete jim zde nechat váš dotaz nebo vzkaz.

Autor:
Předmět:
Text zprávy:

Pomohla vám tato stránka s domácím úkolem? Našli jste tu něco zajímavého? Nebo komický překlad? Dejte o tom vědět svým přátelům na Facebooku!